Truyện Ngụ Ngôn Bằng Tiếng Anh

Truyện ngụ ngôn tuy vậy ngữ Anh - Việt hay

Tiếp theo trong bộ sưu tập truyện ngụ ngôn song ngữ là nhì câu chuyện "The Wind and the Sun" với "The ass carrying the image" với chân thành và ý nghĩa nhân văn uống sâu sắc, đồng thời bọn họ đang học tập được không ít từ vựng tuyệt trải qua nhì câu chuyện này.

The Wind and the Sun

The wind & the Sun were disputing which was the stronger.Suddenly they saw a traveller coming down the road, and the Sun said: "I see a way lớn decide our dispute. Whichever of us can cause that traveller lớn take off his cloak shall be regarded as the stronger You begin".So the Sun retired behind a cloud, & the Wind began to lớn blow as hard as it could upon the traveller.But the harder he blew the more closely did the traveller wrap his cloak round hyên ổn, till at last the Wind had to lớn give sầu up in despair.Then the Sun came out & shone in all his glory upon the traveller, who soon found it too hot lớn walk with his cloak on.

Kindness effects more than severity


Bạn đang xem: Truyện ngụ ngôn bằng tiếng anh

*

The Wind và the Sun: Gió với phương diện trời


 Dịch

Gió và mặt trời

Gió với Mặt ttách đang tma lanh chấp dữ dội rằng ai to gan rộng.Bỗng nhiên chúng ta thấy một du khách bước đi ra đường, với Mặt ttránh nói: "Tôi đưa ra một phương pháp để xử lý tnhãi chấp của họ. Đứa như thế nào trong bạn cũng có thể khiến cho khách hàng du ngoạn tháo áo choàng của anh ý ta ra thì được xem như là dạn dĩ hơn. – quý khách bắt đầu đi "Vì cố gắng, Mặt ttách sẽ ẩn núp sau đó 1 đám mây, với Gió bắt đầu thổi rất là có thể vào những du khách.Tuy nhiên, nó gặp khó khăn lúc khác nước ngoài càng quấn chặt mẫu áo choàng xung quanh mình, cuối cùng Gió cũng từ bỏ bỏ trong vô vọng.Mặt ttránh bước ra cùng chiếu toàn bộ tia nắng chói lọi của a ấy lên người hành khách, anh ta lập cập thấy ttách quá lạnh nhằm quốc bộ cùng với mẫu áo choàng trên tín đồ.

Lòng xuất sắc gồm chức năng nhiều hơn nữa tính nghiêm khắc

 


The ass carrying the image

A sacred Image was being carried lớn the temple. It was mounted on an Ass adorned with garlands & gorgeous trappings, & a grvà procession of priests và pages followed it through the streets.As the Ass walked along, the people bowed their heads reverently or fell on their knees, & the Ass thought the honor was being paid lớn himself.With his head full of this foolish idea, he became so puffed up with pride & vanity that he halted & started khổng lồ bray loudly.But in the midst of his tuy nhiên, his driver guessed what the Ass had got inkhổng lồ his head, and began khổng lồ beat hyên ổn unmercifully with a stiông chồng."Go along with you, you stupid Ass," he cried. "The honor is not meant for you but for the image you are carrying."

Do not try lớn take the credit to lớn yourself that is due khổng lồ others


Xem thêm: Game Giết Thời Gian Nơi Công Sở 6, Game Giết Thời Gian Nơi Công Sở 5

*

The ass carrying the image: Con lừa chsinh hoạt bên trên bản thân bức ảnh thiêng liêng

 Dịch

Con lừa chsống trên bản thân tấm hình thiêng liêng

Một tấm hình linh nghiệm đang rất được chngơi nghỉ cho tới ngôi thường, nó được để trên sườn lưng chụ lừa được đeo phần lớn vòng hoa với cỗ bộ đồ lộng lẫy. Theo sau đó là đám rước của thầy tu cùng những tiểu đồng trên phốLúc thấy bé lừa cho tới, phần nhiều tín đồ người nào cũng cúi hoặc quỳ xuống xin chào một phương pháp cung kính. Điều đó tạo cho bé lừa cho rằng hầu như người đã tôn vinc bản thân.Với những cái ý nghĩ về ngớ ngẩn điều này, nó Cảm Xúc vượt tự hào về bạn dạng thân bản thân. Nó thiên nhiên tạm dừng, hát một bài hát bởi số đông giờ đồng hồ kêu be be thật to lớn.Đến khi nó hát được nửa bài bác, người lái xe lừa đân oán được đa số gì crúc lừa suy nghĩ phải rứa gậy tấn công đến chú ta một trận tơi bời."Con lừa lẩn thẩn nnơi bắt đầu tê, hãy trsinh hoạt về cùng với bao gồm bản thân của ngươi đi" - Ông ta khóc. "Thứ fan ta vinc danh là bức ảnh ngươi vẫn trsống chứ đọng không hẳn là tín đồ ta vinh danh mày!"

Đừng nỗ lực giành sự vinh quang về cho phiên bản thân khi sự vinh quang ấy thuộc về kẻ khác